燕淑清 发表于 2024-2-17 09:22:56

成都世界大学生运动会献上双语诗词

成都世界大学生运动会献上双语诗词Three Poems and Lyrics Dedicating to Chengdu                                    the World University Student Sport-Game 诗/ 燕淑清译/ 任诚刚 七彩成都 太阳鸟唱健儿飞,身手非凡壮国威。蓉宝燃红天府色,五湖争战闪春晖。 Seven-colorDyeing in Chengdu Sunbirdssing and together the young athletes fly,StrongChina’s dignity is displaying skills high.CityChengdu’s burning the Heavenly Torch, aye,Youthfrom five lakes compete and flash in the heat day. 鹧鸪天•赞世界大学生运动会 世界之鹰大学生,剑芒闪耀蜀都城。且看竟艇飞花浪,高瞩争篮入宿星。擎蓉宝,倍精英。熊猫佩戴健儿名。青羊庐顶红旗荡,正是中华火炬声。 PartridgeSky • Ode to the World University Student Game Eaglesof the world, students come to vie,Thesword shines in the capital of Shu.Watchthe splashing boats boldly rush and fly,Visionon basket holds the stars of blue.Liftup treasures, by elites of this Age.Herepandas are famous as athletes' names.Thered flag waves on poet Du Fu's cottage,Wehear the sound of the Chinese torch flames. 水调歌头•青春聚力成都 俯仰太阳鸟,化作白龙悬。浣花身置元素、蝴蝶柱其间。聚力青春耿耿,鏖战成都凛凛,虎背赛诗笺。武术红飞念,山水绿屯田。 燃圣炬,展国梦,亮奇观。体操惊艳、逐鹿热血跃雄关。合唱童披七彩,开幕星盈九格,好让健儿旋。蓉宝一团火,天府五湖筵。 Preludeto the Melody of Water • Youth GatheringStrength in Chengdu Lookup at the sunbird in flight,Toturn into a dragon white.Raccoonstreak body black and greenButterfliesplay on and between.Gatherthe youth strength together,Inawe-inspiring fierce games of Chengdu,Onback of a tiger vie the poem for the true.Martialarts waft among the red and yellow seen,Mountand water with field of the green. Lightthe holy torch bright and strong,Wakeup the nation’s dream for long,Showthe wonders marvelous.Amazinggymnastics gorgeous,Chasethe deer, leap the grand pass.Children’schorus in colorful dress,Inthe Opening Ceremony in myriad styles stars shine,Theathletes can well spin in performance fine.Hugeflame lit in Chengdu city, glorious it makes,InHeavenly Mansion let’s feast guests from the Five Lakes.
获:成都大运会青羊赛区委员会宣传部(大运之约 青春之歌主题诗歌征集活动:青春奖)



页: [1]
查看完整版本: 成都世界大学生运动会献上双语诗词