罗志海 发表于 2020-9-14 15:19:09

痴醉

痴醉

练技十年成妙手
求学万里拜宗师
愧无美酒堪为醉
幸有闲情偶作痴


Infatuated And Drunk

After en years of skill training
I became a wonderful hand
I worshipped my master from thousands of miles away
in order to study

To be ashamed of no good wine is to be drunk
I'm lucky to have an idle love and occasionally infatuated

9/13/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10744首对联体诗 The 10,744th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/old-swallows/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html

fanfan_880331 发表于 2020-9-14 15:19:12

不错!
页: [1]
查看完整版本: 痴醉