痴醉
痴醉练技十年成妙手
求学万里拜宗师
愧无美酒堪为醉
幸有闲情偶作痴
Infatuated And Drunk
After en years of skill training
I became a wonderful hand
I worshipped my master from thousands of miles away
in order to study
To be ashamed of no good wine is to be drunk
I'm lucky to have an idle love and occasionally infatuated
9/13/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10744首对联体诗 The 10,744th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/old-swallows/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]