罗志海 发表于 2020-9-15 10:11:26

孤独

孤独

身在他乡多醉酒
魂归故里倍思亲
品秋独饮一杯月
聆雨孤愁万里人


Lonely

He often got drunk in a foreign country
His soul returned to his hometown and he more missed his relatives
He tasted autumn and drank a cup of moon lonely
A person in thousands of li listened to rain and single to worry

9/14/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10750首对联体诗 The 10,750th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/little-strokes-fell-great-oaks/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html


yangpansui 发表于 2020-9-15 10:11:27

不错!
页: [1]
查看完整版本: 孤独