笔墨诗酒
笔墨诗酒小园听雨品诗味
深巷醉人闻酒香
墨染春秋书浩荡
笔沾海水赋铿锵
Brush, Ink, Poetry And Wine
In the small garden, I listened to rain and tasted the poetry flavor
In the deep lane, I drunkenly smelled the wine fragrance
Brush dipped the sea water to write clang
Ink dyed the spring and autumn and wrote the vastness
6/2/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10207首对联体诗 The 10,207th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/a-charming-moon/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]