徐弘飞 发表于 2020-6-14 00:31:14

七月献诗 (之一)

本帖最后由 徐弘飞 于 2020-8-26 19:39 编辑

七月献诗(之一)

七月收割后的麦地,
只生长我身体里一座扭动的蓝房子。
种下玉米的信徒来自于山谷与树之间,
使壁虎捕捉飞蛾的计谋成功。

七月在核桃林里孕育古老的生命图腾,
那是大地歌颂太阳的语言,
无法被风车翻译的一部分。
世界最温暖的一部分正在你窗前画下一只野兽。

七月里挥洒的每一滴汗都是天上的星星,
因而饥渴的人总能在夜里听见河流的方向。

作者:弗届,铁路工人,在读中国人民大学美术学在职研究生。爱好文学、钢琴、油画。中国铁路作家协会会员、山东省散文学会会员、临沂市作协会员,作品散见《天津诗人》《中国铁路文艺》《人民铁道》等。著有诗集《黑夜》。
页: [1]
查看完整版本: 七月献诗 (之一)