罗志海 发表于 2020-6-19 19:57:10

清雅

清雅

水灩深淵搖月影
風沿古陌送秋聲
梅橫幾案十分雅
蓮出淤泥特別清


Fresh And Elegant

Water ripples in abyss and shakes the moon shadow
Wind sends off the autumn sounds along the ancient road
Plum blossoms ar very elegant and transverse to lie on the small desk
Lotus flowers out of the mud are very fresh

6/19/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10338首對聯體詩 The 10,338th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/bill-and-coo/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html

550896131 发表于 2020-6-19 19:57:11

不错!
页: [1]
查看完整版本: 清雅