本帖最后由 罗志海 于 2020-1-18 16:46 编辑
别无休止伤秋叹 归有盼头感梦思 入座呼风唱旧曲 擎杯对月咏新诗
Sadness In Wind And Moon
The sad autumn sighed with anendless parting There was a hope to return,my moving dream was meditating Called wind to sit down and sangan old song Toasted to moon and chanted anew poem
1/17/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译 Metric New Poetry ● SevenWords of Quatrain by Luo Zhihai
第9316首对联体诗 The 9,316th Two Pairs ofCouplets
后记: 对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》 http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
|