请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
立即注册
 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

查看: 6094 | 回复: 1

罗志海
发表于: 2021-1-7 10:02:45 | 显示全部楼层

晚暮的愁情


客入深山问碧溪,飞花哪去哪时返
香飘静室盈书案,流韵此来此处留
半帘冷月照清秋,人至老时常念旧
满目落红伤晚暮,情归何处不生愁

格律体新诗 ● 十四绝罗志海著译
第11244首对联体诗 2021年1月6日


Worry In The Twilight

A guest went into the deep mountain and asked the green stream
where the flying flowers went and their returning time?
Fragrance floated into the quiet room and filled on the desk
the flowing rhyme stayed here this time

Half a curtain of cold moon shone on the clear autumn
people in old age were often nostalgic
Eyeful falling flowers sad to the twilight
where did the love return and didn’t worry?

Metric New Poetry ● Fourteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,244th Two Pairs of Couplets, 1/6/2021


跳转到指定楼层
回复

使用道具 举报

wwwwdj
发表于: 2021-1-7 10:02:47 | 显示全部楼层

不错!
回复 支持 反对

使用道具 举报

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

律诗

律诗

主题:2742 | 回复:5710

每日好诗
|
每日诗讯
诗人榜
关注中诗在线

© 中国诗歌在线 版权所有 京ICP备18011600号-1 技术支持:壹网

联系邮箱|手机版|小黑屋