立即注册
 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

杨宗泽
发表于: 2025-11-20 09:43:12 | 显示全部楼层

本帖最后由 杨宗泽 于 2025-11-20 09:47 编辑

尤里·塔尔韦特诗选(七)
  
          杨宗泽编译

Selected Poems of JÜRI TALVET Set Seven
Compiledand translated by Yang Zongze

天使的翅膀

春天里,一收到天使的翅膀,
你即刻就想和太阳一起
绕着地球飞翔。
无数次地飞,
快快地飞,
与太阳一同照亮大地。
尽管就在昨天你还说过:
我永远不想长大!

ANGEL’S WINGS

IN SPRING YOU RECEIVE ANGEL’S WINGS.
Immediately you want to fly
with the sun around the earth.
Many-many times.
Quickly-quickly.
With it to illuminate the earth.
Though only yesterday you said:
I never want to grow up!
    哈瓦那机场

在哈瓦那机场,没有一个卫兵,也没有一个间谍。
从飞机上下来,一路直通市中心,
通向哥伦布公墓炽热的阳光里,
通向那片湛蓝。
我是一个真诚的人,
生长在长满棕榈树的地方。
它将大海与天空相连,
还有那海天交融水天一色的景象,
带着公墓的自由,也带着死亡的自由。

At the Havana Airport

NOT A SINGLE SOLDIER, NOT A SINGLE SPY
at the Havanaairport. From the airplane
a road leads straight to the city, into the hot light
of the Columbuscemetery, into the blue
yo soy un hombresincero
that joins sea with sky
de donde crece la palma
and the sky sea-sea sky
with the freedom of the cemetery and of death.
:“yo soy un hombre sincero”和“dedonde crece la palma”出自古巴诗人尼古拉斯·纪廉的诗作《我是》(“Yo soy”) )
情人节礼物

情人节那天,
有人在我家门口放了一份礼物,
按了按门铃,然后跑了。
我打开门,惊讶地四处张望:
不见人影,心里又惊又喜:
会是谁呢?……
接着,我又沉入你的怀抱,
感觉如同雨一般美。
VALENTINESDAY GIFT

On ValentinesDay, a Gift
is left at the door Someone rings
the doorbell and runs away.
And I open the door and look
both ways with grateful
surprise: who could that havebeen?
And then back into you I sink andflow –
as rain and sense andbeauty.  


爱之痛

爱的伤口
在漫长的夜里流血
直到天亮


Painof Love

Loves wound
bleeding the whole night
Illumine me dawn


在国家图书馆

在国家图书馆的矩形大厅里,
数不清的书架上摆满了数不清的书籍,
它们背对着我。渐渐地,我也转过身去,
背对着它们。有些书宣称上帝并不
存在,而另一些则坚称上帝确实存在。有些
书给出一种真理,而另一些书则给出另一种东西。
安息吧,书籍们,我不会打扰
你们的沉睡!我永远不会去读那些
从未被读过的书。上帝也根本不会在意
你们声称他存在还是不存在,
也不在意你们中有些书给出了
一种真理,而有些书则给出另一种东西。


In the National Library

In the rectangularhall of the national library
countless books on countless shelves turn
their backs to me. Gradually I too turn my back
to them. Some of them claim that God doesn’t
exist and others that, yes, he does exist. Some
offer one truth and some offer another.
Rest in peace, books, I will not disturb
your sleep! I will never read you, unread
books. Nor could God care less whether
you claim he exists or claim instead
that he doesn’t, or that some of you offer
one kind of truth and some offer another.
file:///C:/Users/ADMINI~1/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image002.jpg


尤里教授.jpg
[作者简介]尤里·塔尔韦特(JÜRITALVET:爱沙尼亚当代著名诗人、作家、翻译家、学者。1981年获圣彼得堡大学西班牙语哲学博士学位,1996年以来,在教学之余一直致力于一本比较文学杂志《国际文学》的编辑工作;1994到2010年间,曾任爱沙尼亚国际比较文学协会会长,1992年以来,尤里·塔尔韦特一直在爱沙尼亚塔尔图大学任世界担任文学教授,系国际比较文学协会执委,2016年当选欧洲科学院院士。其诗歌、散文和哲学著述被翻译为英语、汉语、西班牙语、法语、加泰罗尼亚语、罗马尼亚语和意大利语等十多种语言发表或出版,作品在国内外多次获得奖项。已有诗集、散文集、哲学论述集和翻译著作三十余部在国内外出版,其主要著作有《醒》(诗集),《来自梦,来自雪》(诗集),和《而爱,照亮我们》(诗集),《西班牙精神》(散文随笔集),《不可逆转的边缘》(文化随笔集),《文化哲学的反射》(哲学随笔集)等。

Jüri Talvet was born in 1945 in Pärnu (Estonia). A graduate of the University of Tartu(1972) and a PhD by Leningrad (St. Petersburg) University (1981), he chaired from 1992 to 2020 World /Comparative Literature program at Tartu University, where he alsofounded Spanish Studies. Today he is Professor Emeritus. In 2016 he was electedmember of Academia Europaea. He has published in Estonian more than twentybooks of poetry and essay. His books have appeared beyond Estonian in English,Spanish, French, Italian, Russian, Romanian, Serbian, Japanese, Catalan, Greekand Macedonian translation. In Estonian, he has published a monograph on JuhanLiiv’s philosophic-lyrical poetry Juhan Liivi luule (Tallinn, 2012), while hisCritical Essays on World Literature, Comparative Literature and the"Other" (Cambridge Scholars Publishing, 2019) importantly concernsaspects of ethical literary criticism. Since 1996 he has acted as the maineditor of Interlitteraria, international journal for comparativeliterature.  He has been awarded EstonianAnnual Prize of Literature for essay (1986), Juhan Liiv Prize of Poetry (1997),Ivar Ivask Memorial Prize (essay, poetry, 2002) Naji Naaman InternationalLiterature Honor Prize (for complete works, 2020), Estonian National SciencePrize for Lifework (2021), Jaan Kross Literary Prize (for world poetrytranslations, 2022), "Golden Ivy" International Poetry Prize (Fushun,China, 2022), International Aco Karamanov Poetry Prize (North-Macedonia, 2023),etc. For further data, including his full lists of publications, seehttp://talvet.edicypages.com/en  ;https://sisu.ut.ee/ewod/t/talvet

file:///C:/Users/ADMINI~1/AppData/Local/Temp/msohtml1/01/clip_image004.jpg
杨宗泽 _副本.jpg
【译者简介】杨宗泽 (1953 —    )笔名:瘦路,山东平度人,毕业于山东师范大学外文系英美语言文学专业,中学退休教师,无党派,中国作家协会会员,诗人,翻译家,后意象主义诗歌流派代表性诗人之一。1999年12月被美国世界作家艺术家协会评选为1999年度最佳翻译家,2024年12月被《中国当代诗歌导读》编委会授予第七届诗歌奖。已有诗集《浪漫季节》、《沉浮》和诗歌翻译集《贺敬之短诗选》、《吉狄马加诗选》、《桑恒昌短诗选》、《伊曼纽尔马休诗选》等33种著作在国内外出版。杨宗泽的诗关注人生和人性、关注现实和社会问题、关注底层社会的生存状态。

Yang Zongze (1953 —  ), his pen name: Narrow Path;was born in Pingdu City, Shandong Province; graduated from English Language andLiterature Department of Shandong Normal University; retired middle schoolteacher; nonparty; poet, poetry translator, one of the representative poets ofthe post-Imagist poetry school. In December 1999, he was selected as the BestTranslator of 1999 by the American Society of World Writers and Artists. InDecember 2024, he was awarded the title of excellent poet of the Seventh PoetryAward by the editorial board of the Guide for Reading of Chinese ContemporaryPoetry. Thirty-two books of his have been published at home and abroad,including a collection of poems titled MyRomantic Season and Winter WithoutSnowand collections of translatedpoems titled Selected Poems of HeJingzhi, Selected Poems of Jidi Majia, Selected Poems of Sang Hengchang and Selected Poems of Emmanuel MAHIEU.
Yang Zongze's poetry focuses onlife and human nature, realistic society and important societal issues as wellas the living conditions of the bottom society.

跳转到指定楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

国际诗歌

国际诗歌

主题:3154 | 回复:7067

精彩直播
清平乐•冬雪飞 刘晓东

清平乐•冬雪飞 文/刘晓东 冬来何处,白雪纷飞舞。寂苑萧林枝空树 ……

点击参与往期回顾
诗人榜
丰车

诗歌主题:6482

妙庆居士

诗歌主题:4547

石梅

发帖数:14029

月光雪

发帖数:7211

丰车

发帖数:6482

缘圆阁主

发帖数:5264

妙庆居士

发帖数:4547

罗志海

发帖数:4487

南岛(青衣童生

发帖数:3636

田间识字翁

发帖数:3149

劳士诚

发帖数:2949

老刘头儿

发帖数:2800

关注中诗在线
微信扫一扫,关注中诗在线

© 中诗在线 版权所有 京ICP备18011600号-1 技术支持:壹网

联系邮箱|手机版|小黑屋