立即注册
 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

查看: 1070462 | 回复: 1

罗志海
发表于: 2020-9-29 07:11:28 | 显示全部楼层

畅游红尘

逐月五千秋,乘龙闯荡来,毋抛开紫陌,痴情漂泊绿野
追风三万里,驾鹤游玩去,没斩断青丝,醉酒辗转红尘
流年争胜负,晨曙弥新境,妩媚煽情处,枝笔描绘山水
竹影共横斜,暮霞映旧园,寂寥饮酒时,片词悯怜世人

格律体新诗 ● 二十一绝罗志海著译
第10815首对联体诗 2020年9月28日


Joyful To Travel The World

I chased moon in five thousands of autumns
I rode a dragon and wandered
I didn't throw out the purple roads
I in the green fields, infatuated to wander

I pursued wind in thirty thousand miles
I drove a crane to go sightseeing
I did not cut the green silks
I drunkly shuttled back and forth in the world

The fleeting time fought for win or lose
the morning dawns pervaded the new land
on the charming and sensational place
one writing brush depicted mountains and water

The shadows of the bamboos were slanting
the twilight reflected the old garden
when I drank alone
my lyrics pitied the people in the world

Metric New Poetry ● Twenty-one Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 10,815th Two Pairs of Couplets, 9/28/2020

后记:对联体诗遵循《对联体诗律则》写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内已有几十位诗人参与创作。Postscript:Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets. The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
https://www.poemhunter.com/poem/a-curtain-call/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... e-c8dd7b732ad0.html


跳转到指定楼层
回复

使用道具 举报

hffirstboy
发表于: 2020-9-29 07:11:29 | 显示全部楼层

不错!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

每日好诗

每日好诗

主题:8068 | 回复:13792

精彩直播
长河诗丛·第四辑(马启代 主编) 征稿

长河诗丛·第四辑 征稿 马启代 主编 双语个人诗集 翻译专家执笔 ……

点击参与往期回顾
诗人榜
丰车

诗歌主题:6482

罗志海

诗歌主题:4487

石梅

发帖数:14029

月光雪

发帖数:7211

丰车

发帖数:6482

缘圆阁主

发帖数:5264

罗志海

发帖数:4487

妙庆居士

发帖数:3889

南岛(青衣童生

发帖数:3636

田间识字翁

发帖数:3149

劳士诚

发帖数:2949

洗涤心灵的雨

发帖数:2681

关注中诗在线
微信扫一扫,关注中诗在线

© 中诗在线 版权所有 京ICP备18011600号-1 技术支持:壹网

联系邮箱|手机版|小黑屋